有奖纠错
| 划词

El Gobierno ha financiado recientemente otras 13 dependencias, con lo cual ascienden a 26 en total.

政府最近又资助了13单位,使总数增至26

评价该例句:好评差评指正

Un alto número de casos no se lleva a juicio, con lo cual quedan impunes los culpables.

很多案件没有得到审判,致使罪犯逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de las víctimas todavía estaban en estado de shock cuando la Misión se reunió con ellas, lo cual es comprensible.

受害者家属在调查团会见时依然处于震惊状态,这是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a esta nueva sala podrán verse más causas al mismo tiempo, con lo cual se respaldará la aplicación de la estrategia de conclusión.

有了该新审判室,就能同时审理更多的案件了,这是对执行完成战略的支持。

评价该例句:好评差评指正

En otros países, el representante de la insolvencia debe solicitar los préstamos, con lo cual pueden plantearse problemas de responsabilidad personal a efectos del reembolso.

在其他一些例子中,要求无力偿债事务代表借款,可能涉及对偿还贷款的责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.

暴力罪的监禁期要长得多,从而使得女囚犯的数比任何时候都要多。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de los preparativos de las elecciones, la División abriría otras 6 oficinas, con lo cual habría 21 oficinas en todo el país.

选举期间还将增设6办事处,全国21办事处。

评价该例句:好评差评指正

La Red planteó el interrogante: si ahora no se aplicara la metodología, con lo cual se seguiría erosionando el principio Noblemaire, ¿correspondía seguir llamándola metodología?

力资源问题:如果现在不适用这方法,从而进一步削弱诺贝尔梅耶原则,那么还能继续称之为一方法吗?

评价该例句:好评差评指正

Esto hace suponer que el número de microempresarias es alrededor de las 300 mil, con lo cual se afirma que esta actividad está dominada por mujeres.

由此推断,女性小企业主的总数在30万左右,也就是说,这一经济领域基本上以妇女为主导力量。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación real del Acuerdo se inició según el calendario convenido para la etapa inicial, con lo cual se abrió un nuevo capítulo en la historia del Sudán.

协定的实际执行工作也已根据商定的初期时间表展开,从而开辟了苏丹历史的新篇章。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el Gobierno de los Países Bajos hizo al Fondo una nueva contribución de 68.000 dólares, con lo cual el monto total de sus contribuciones asciende a 270.000 dólares.

荷兰政府最近又向基金捐助68 000美元,使其总的捐款额达到27万美元。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, según parece, no habrían podido participar si no hubieran accedido a ello con lo cual cabe poner en duda el carácter real y “voluntario” de su consentimiento.

不过,似乎如果他们拒绝的话,他们将被排除在外而不能参与采购,因此对其同意的有效性和“自愿性”值得疑问。

评价该例句:好评差评指正

Deseo mencionar que desde noviembre del año pasado ocho Estados se han adherido al Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal, con lo cual su número aumenta a 21.

我愿及,自去年11月以来,已有八国家加入《法庭特权和豁免协定》,使得加入该协定的国家总数达到21

评价该例句:好评差评指正

El primer período de sesiones del parlamento reciente elegido se ha previsto para el mes próximo, con lo cual se abre un nuevo capítulo en la historia reciente del Afganistán.

新选的议会第一届会议定于下月召开,标志着阿富汗最近历史上的一新篇章。

评价该例句:好评差评指正

Este apoyo avivó asimismo las tensiones entre las dos partes, con lo cual aumentaron la militarización y la amenaza de que la violencia se propague por Somalia central y meridional.

他们的支助还加剧了双方之间的紧张状态,导致进一步军事化,使索马里中部和南部暴力事件蔓延的威胁更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Pero la República Srpska siguió obstruyendo la designación de miembros de la Comisión de Bienes del Estado, con lo cual se retrasó la identificación, distribución y regulación de los bienes públicos.

但塞族和国继续阻挠任命国家财产委员会的成员,因而延误了清查、分配和管理公资产的工作。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, cualquier puesto o puestos permanentes que puedan obtenerse corresponderán a la Unión Africana y beneficiarán al continente, con lo cual se pondrá fin a toda competencia por esos puestos.

因此,任何可以获得的一或多常任理事国席位,都将是非洲联盟的,是为着整大陆的利益的,因此关于此类席位的一切竞争都将结束。

评价该例句:好评差评指正

Los datos se habían corregido e indicaban que el Camerún ya había reducido su consumo de halones en más del 50%, con lo cual se lo había eliminado de esa lista.

根据委员会一名成员的要求,多边基金秘书处的代表澄清说根据该年早些时候汇报的不正确的数据,喀麦隆被置于可能需要进一步援助以实现《议定书》要求的哈龙消费削减50%的缔约方的名单之内,这数据现在得到了纠正,并且表明喀麦隆已经削减了其哈龙消费50%以上,因而将其从该名单内删除。

评价该例句:好评差评指正

En el acuerdo se distingue entre la función de supervisión y la de prestación de servicios del PNUD en las operaciones del UNIFEM, con lo cual se aclaran los ámbitos de responsabilidad.

该协定区分开发划署为妇发基金业务供的监督和服务,借此澄清责任领域。

评价该例句:好评差评指正

Se habría podido además adquirir 500.000 motocompresores para ser utilizados en la reparación de los refrigeradores domésticos, con lo cual se daría respuesta a las necesidades de la población en este campo.

而且,可以买50万美元的压缩机,修理家用冰箱,解决当地公众的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拉关系, 拉管, 拉后腿, 拉祜族, 拉花, 拉簧, 拉架, 拉脚, 拉紧, 拉紧的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Además, había algo con lo cual no contaba: las propuestas de las agencias de publicidad.

此外还有件我不曾预料到的事:各各样的广告都在联络我。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Recurrió entonces a un cajón de kerosene, y su instinto topográfico hízole colocar vertical el mueble, con lo cual triunfó.

于是,她又找来只煤油桶,把油桶放在椅子上面,终于够着了墙头。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Y el equipo ha ascendido, con lo cual, muy contento.

而且球队也晋级了,我对此感到非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Con el tratamiento realizado, con lo cual está hidratado, pero está totalmente seco.

- 进行处理后,合,但完全干燥。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y es un héroe romántico, con lo cual es un poquito arrogante.

而且他是个浪漫的英雄,因此有点自负。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Rebajamos los aranceles a la importación de ciertas mercancías, con lo cual su índice general descendió del 9,8 al 7,5 %.

下调部进口关税,关税总平由9.8%降至7.5%。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Se transforma en una praxia, con lo cual ya lo hago automáticamente.

它转化操作记忆,因此我能够自动地完成。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

La familia Borbón hoy por hoy es una familia desestructurada, con lo cual las relaciones son muy complejas para los mayores.

如今波旁家族是裂的家族,长辈们之间的关系十复杂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

No es nominativo, con lo cual el que tenga el décimo y no el que lo haya comprado.

- 它不是指名式的,所以是拥有票的人,而不是购买票的人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

90 más 90 más 90, si no me equivoco, da 270, con lo cual no son 180 grados.

90 加 90 加 90,如果我没记错的话,得到 270,这不是 180 度。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El objetivo es sobrevivir, con lo cual vale todo.

目标是生存,因此切手段都可以使用。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esto lo sabemos hace relativamente poco, con lo cual tenemos excusas a los que no nos gusta el ejercicio.

而我们相对比较晚才了解到这点,因此那些不喜欢运动的人有理由推脱。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Este es más largo, con lo cual aquí ya veo cosas interesantes.

这个更长,因此我已经看到些有趣的东西。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Supongamos que el cuadrado, el lado del cuadrado, era uno, mide uno, con lo cual el perímetro era cuatro.

假设这个正方形的边长是1,那么它的周长就是4。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

El Congreso ya ha aprobado la ley que le exonera de sus responsabilidades políticas y judiciales, ¿con lo cual podrá ser presidente?

国会已经批准了免除他政治和司法责任的法律,那么他能当总统吗?

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Bueno, claro, yo me he criado en un sitio con mar, con lo cual, pues en la playa, con mis amigas, claro.

嗯,当然,我是在个有海的地方长大的,所以当然是在海滩上,和我的朋友们起。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Se ha iniciado la construcción de 5,8 millones de viviendas en barrios humildes, con lo cual, los nuevos ciudadanos han podido tener su propio hogar.

解决棚户区问题的住房开工了580万套,新市民有了温暖的家。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Lo malo es que son muy celosas del secretismo del lugar (mala conciencia, diría yo), con lo cual habrá que encontrar algún subterfugio para colarse.

“最糟糕的是,她们嫉妒这个地方的神秘过往——要我说真是坏心眼。总之,我们得找个办法溜进去才行。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y entonces tenemos unos que son más suaves y unos que son más duros, con lo cual buscaremos el punto de crujiente en todas las recetas.

然后我们有些比较软,还有些比较硬,因此我们会在所有的食谱中寻找酥脆的点。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y el 82 % de la gente lo que hace es dar un saltito, con lo cual cae en el valle de las excusas.

而82%的人所做的就是迈出小步,从而陷入借口的深渊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剌眼, 剌眼的, 喇叭, 喇叭花, 喇叭口形图案, 喇叭裤, 喇叭手, 喇叭筒, 喇嘛, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接